fredag 27 juli 2012

Knappmakare Nilsson

Filmen kan bara ses i Sverige.
Adressen:
http://www.oppetarkiv.se/video/1375714/journalfilm-olika-hantverksyrken

tisdag 3 juli 2012

sommarfika i olofsfors

lördag 2 juni 2012

Översättning, s.a.s.





Ryssland, rysslands  marker ...
I månens sken eller fallande snö -
Lycka och smärta binder mig till dig,
Gömmer ditt hjärta i mitt,
hela mitt liv.

Ryska land, rysslands marker,
Så många vägar du gav mig att gå
Du var min ungdom, du är min vilja.
Det var mitt mål, som jag fann, 
på livets stig.

Ingen skog inget hav är som du ryska slätt
Du är med mig, min jord, jag
känner vinden 
mot min kind.
Se mitt fädernesland, du är alltid mitt land:
Ryska fält jag är din som vore 
jag ett vajande ax.


Ryssland,ryska marker ...
Jag var så  länge ett barn av en stad -
Doften från gräset, känslan av vårregn
plötsligt en längtan från förr, väckte mig upp


Ryska land, rysslands marker ...
Jag, liksom du, väntar framtiden an,
när vinden mojnar, som det är lovat
Om dan blir grå
ser  jag himlen som blå

Ingen skog inget hav är som du ryska slätt
Du är med mig, min jord, jag 
känner vinden 
mot min kind.
Se mitt fädernesland, du är alltid mitt land:

Ryska fält jag är din som vore 
jag ett vajande ax.
Ryssland, ryska marker….

HÄR ÄR GOOGLE TRANSLATE, SAMMA TEXT:
Ett fält
Ryska fältet ...
Månen lyser eller snön faller,
Lycka och smärta
Tillsammans med dig.
Nej, glöm inte ditt hjärta för alltid!

Ryska fält
Ryska fältet ...
Hur många vägar kliver jag hade!
Du är min ungdom,
Du har mitt sätt,
Som kom att passera, att i mitt liv gick i uppfyllelse.

Jämför inte dig
Varken skog eller havet.
Du är med mig, mitt område,
Studite vind templet.
Här är mitt fädernesland,
Och jag säger, inte smältning:
-Hej, ryska fält
Jag är din känsliga öra.

Ett fält
Ryska fältet ...
Låt de människor jag har länge varit staden,
Doften av salvia,
Spring duschar
Plötsligt kommer jag bränna samma ångest.

Ryska fält
Ryska fältet ...
Jag, liksom du, vänta levande
Jag tror tystnaden
Som utlovat,
Mulen dag ser jag blå.


OCH SÅ ORIGINALET. INNA HOFF SKREV 1965:
Поле,
Русское поле...
Светит луна или падает снег-
Счастьем и болью
Вместе с тобою.
Нет, не забыть тебя сердцу вовек!
Русское поле,
Русское поле...
Сколько дорог прошагать мне пришлось!
Ты моя юность,
Ты моя воля,
То, что сбылось, то, что в жизни сбылось.
Не сравнятся с тобой
Ни леса, ни моря.
Ты со мной, моё поле,
Студит ветер висок.
Здесь Отчизна моя,
И скажу, не тая:
-Здравствуй, русское поле,
Я твой тонкий колосок.
Поле,
Русское поле...
Пусть я давно человек городской,
Запах полыни,
Вешние ливни
Вдруг обожгут меня прежней тоской.
Русское поле,
Русское поле...
Я, как и ты, ожиданьем живу,
Верю молчанью,
Как обещанью,
Пасмурным днём вижу я синеву.
 

tisdag 29 maj 2012

onsdag 28 mars 2012

Lövet är klart







tisdag 28 februari 2012

Bergvalls lada

I går kväll hördes ett mycket stort dån.
Kunde inte riktigt föreställa mig vad det var.
Nöjde mig med att det inte kunde vara här på gården.
Huset sägs ha varit Konsums lager på 30-talet

söndag 19 februari 2012

Fågelholken

Funkar bara med flash, inte på mobil.

I bakgrunden Svante Thuresson, vinter i skärgårn från Jag Är Hip.
video